Sau hai cái chết của hai mẹ con, cứ về tối đến bạn dân lại nghe tiếng quạ kêu quác quác cố nhiên tiếng khóc thủ thỉ từ căn phòng sầm uất đó và thứ duy nhất còn làm việc trong căn phòng là con búp bê phương diện cười…


*

Tiếp nối phần 1 trong series “Thập đại cấm khúc”, bây giờ mình sẽ nói tiếp câu chuyện khuất sau bài “Em gái cõng búp bê”, vì thông tin xung quanh bài bác này nhiều đề nghị mình sẽ tách ra một bài viết riêng, nhằm tổng hợp không thiếu câu chuyện về bài xích hát này nhất.

Bạn đang xem: Em gái cõng búp bê

Mỗi lần bản thân nghe mấy bài bác trong "Thập đại cấm khúc" đều thấy rợn người, nổi da gà, một xúc cảm thật cạnh tranh tả!!! bởi vậy, trước mặc nghe bạn đề xuất ở trong tâm thái xuất sắc nhất, nhẹ nhàng nhất nhé!

EM GÁI CÕNG BÚP BÊ

Theo như được giữ truyền thì thực tế xuất phân phát điểm của bài “em gái cõng búp bê” là một bài hát thiếu nhi của Zhou Boyang được xuất bạn dạng vào tháng 3 năm 1952 với được bỏ vô sách âm nhạc lớp một của Đài Loan.

Tuy nhiên, vào năm 2010 một cư dân mạng tên là Winddevil đã đưa thể vần điệu thơ ngây của “Em gái cõng búp bê” thành một bài hát gieo vần kinh dị như hiện nay tại, giai điệu bài hát được mượn từ bài bác “It’s only the Frairy Tale” của bộ anime Mai-Hime.

Ngay chính tác giả cũng thiết yếu ngờ, bài bác hát này gấp rút được viral rộng rãi, không những thế trên internet từ từ xuất hiện rất nhiều nội dung bài viết tự xưng là nhắc lại lai kế hoạch của bài xích hát, thậm chí còn còn đăng tải tương đối nhiều phiên phiên bản của nó.

Phiên phiên bản đầu tiên là nhắc về một cô nhỏ xíu ở Nhật, trên đường đi tìm kiếm mẹ em đang lạc con đường và chết, sau đó linh hồn em bám và trên fan một bé búp bê mà em có theo. Sau này, búp bê rơi vào tình thế tay của một bé gái khác, bao gồm một ngày bé xíu gái ôm búp bê đi vào hoa viên chơi thì đột nhiên nghe búp bê khóc điện thoại tư vấn mẹ…

Phiên phiên bản thứ nhị là em gái trong bài xích hát vốn có tên là Tamaki Kitamura, em là nhỏ thứ của một vị tướng tá quân, từ nhỏ dại đã xấu xí, càng khủng em càng rất xấu hơn. Cũng chính vì vậy cha em không ưa thích em, những người khác cũng không người nào muốn lại sát em, bọn họ xem em như một thứ căn bệnh dịch. Lâu dần em co rúc vào phòng ko muốn gặp gỡ ai, cả bà bầu và em gái cũng không dám lại ngay gần em, khi ấy thứ tuyệt nhất làm chúng ta bên em là một trong những con búp bê luôn cười, ôm nó bất kể sáng tốt tối.

Đến năm 15 tuổi, vì quá vô vọng với cuộc sống, cô bé nhỏ treo cổ tại căn phòng của mình. Rất rất lâu sau, cho đến khi rụng tóc xuống sàn, váy đầm trắng nhuộm màu huyết đỏ sẫm họ mới phát hiện tại ra cái chết của cô bé.

Xem thêm: Lời Bài Hát Hãy Để Tình Ngủ Say (Remix), Hãy Để Tình Ngủ Say

Mẹ em khóc lóc thảm thiết, mãi sau đây cũng cần thiết quên được cảnh tượng phụ nữ qua đời, cần không lâu sau, bà cũng ra đi trong tuổi 30 vì ý thức suy yếu, sức khỏe kiệt quệ. Lúc chết bà sẽ ôm bé búp bê cười duy duy nhất của Tamaki với hi vọng có thể tìm được cô.

Sau hai chết choc của hai mẹ con, cứ về tối đến fan dân lại nghe tiếng quạ kêu quác quác hẳn nhiên tiếng khóc nỉ non từ căn phòng sầm uất đó và thứ độc nhất còn sinh hoạt trong căn phòng là bé búp bê khía cạnh cười…

“Mẹ ơi, con đơn độc quá!’

“Mẹ ơi, sao chị em không ở bên cạnh con?”

Và để triển khai dịu nỗi sợ hãi của phần lớn người, vị tướng mạo quân sẽ khắc khuôn khía cạnh mèo vào con búp bê tuy vậy không tự khắc miệng nhằm tránh phân phát ra âm thanh. Bé búp bê đã của nhà suốt một trăm năm cho đến khi gia tộc vị tướng mạo quân bị tàn sát vì chiến tranh. Sau đó, nhỏ búp bê cũng trở thành lưu lạc tới những nơi với được một cô bé nhỏ khác đem lại nhà. Một ngày nọ, cô nhỏ nhắn mang búp bê ra vườn ngắm hoa anh đào, đùng một cái nghe thấy “Mẹ…. Chị em ơi!”, cô nhỏ xíu nhìn xuống và thấy nhỏ búp bê của mình đang khóc và hotline “Mẹ ơi!”

Phiên bạn dạng thứ cha thì có tín đồ nói thực tế câu chuyện được ẩn dụ sống 4 câu đầu:

“Em gái cõng búp bêĐi ra vườn nhìn hoa anh đàoBúp bê òa khóc gọi người mẹ ơiChú chim bên trên dây đang cười haha…”

Con “búp bê” nói tới là 1 đứa trẻ vẫn “khóc” và điện thoại tư vấn mẹ”, “em gái cõng búp bê” là kẻ giết người, “con chim mỉm cười haha” thực ra là con quạ đen mang lại nỗi bất hạnh, xấu xa, bị tiêu diệt chóc, “khu vườn” là nghĩa trang, “hoa” ở đó là hoa dành cho tất cả những người đã chết. Tác giả đã sử dụng cách thức viết chèn để thay đổi thứ tự câu chuyện, nói cách khác thứ tự mẩu truyện bài hát xảy ra là 3 - 4 - 1 - 2:

Đứa trẻ khóc và gọi chị em trong quy trình bị giết

Con quạ trên cây tận mắt chứng kiến sự vấn đề và vạc ra tiếng kêu.

Sau đó, kẻ giết fan mang tử thi đứa bé

Ra vườn để chôn dưới nơi bắt đầu cây.

Thật nặng nề để tưởng tượng rằng lời lý giải này khôn cùng đẫm máu và tàn nhẫn. Mặc dù nhiên, điều còn hung ác hơn lúc kẻ giết tín đồ được diễn đạt là “em gái”, một đứa con trẻ vẫn còn bé dại tuổi.

Sau khi tác giả biết bài hát bản thân chẳng phần nhiều được lưu lại truyền thoáng rộng mà còn có khá nhiều phiên bản câu chuyện như vậy, đề xuất đã reviews đính thiết yếu rằng bài hát này chỉ là bài bác hát bản thân sáng tác tặng ngay bạn, không tồn tại bối cảnh lịch sử, xuất xắc mượn từ câu chuyện dân gian kinh hãi nào của Nhật cả.

Bài “Em gái cõng búp bê” này được xếp thứ bốn trong “Thập đại cấm khúc”, bữa sau mình vẫn viết tiếp bài bác “Gía Y” với “Room Of Angel” được xếp vật dụng năm cùng thứ sáu.


Subscribe to lớn Tiên Hiệp ký / Truyện Ma / Truyện Đô Thị

Get the latest posts delivered right to lớn your inbox